Ugrás a fő tartalomra

Ernest Hemingway: A folyón át a fák közé - "...a szíve bukfencet vetett..."

„A boldogság, mint tudja, vándorünnep.”

Ó, Ernest! Már el is felejtettem, mennyire nem ismerted a nőket. Akkor írtál rólunk a legszebben, mikor hiányunk fájt, amikor magasztos távolságtartással csodáltad mindazt, amit értetek teszünk. Olyan szépen tudtad mondani, milyen magányos vadak vagytok nélkülünk.

A folyón át a fák közé című írást talán számadásnak szántad, és szerelmi vallomásnak. Mibe, kibe voltál szerelmes, drága kedves íróm, te macsó férfiember? Egy álomképbe, bizonnyal. Egy szelíd, szépséges, angyalian naiv, töredelmesen alázatos tüneménybe. Aki vénségedben, harcokban érlelt durva lelkedben is talált még valami szerethetőt.

Az alapötlet nem formabontó, de mindenképpen érdekes lehetőségeket vet fel, melyeket Hemingway ezúttal nem aknázott ki. Elfecsérelte az értékes oldalakat csacska ömlengésre. Pedig tudott igazat mondani ebben a regényében is. Fel-felizzik a szöveg, és sima, szomorkás, belenyugvó hangulata igazán ringató. A végszó brutális közönye még talán szíven is üti az olvasót.

Azonban a párbeszédek a férfi főhős és ifjú kedvese között többnyire bagatell, évődő semmiségek. Ebben az utolsó, búcsúnak szánt összeborulásban nincs semmi hatalmas, tartalom is csak igen kevés. A regény veleje a háborús gondolatok kemény magvában, és a természet iránt érzett áhítatban rejlik. Ebben Hemingway mindig jó volt, páratlanul remek, ezt nem lehet tőle elvitatni.

Ez a leltár sajnos kissé félresiklott, de a szerző gazdag irodalmi hagyatékának szerves részét képezi. Nem a legfényesebb mind közül, ám csak ezzel együtt lehet teljes a kép. Az elveszett nemzedék kóborló, hazátlan krónikása a szerelemről valószínűleg keveset tudott, de pazarul írt, és kérges szíve azért mindig a helyén volt.

„A képet nézd elfogulatlanul, a könyvet olvasd nyílt szívvel, mint a tied, az életedet meg éljed, ez az egész.” Legyen így, öreg barátom, mert nem lehet másként.


21.Század Kiadó

Budapest, 2022
272 oldal  
ISBN: 9789635682706 
Fordította: Göncz Árpád

 

Megjegyzések