Ugrás a fő tartalomra

Paul Auster: Holdpalota - "A bizonytalanság fehér lapja."

„A halandóság ízét éreztem a számban, és abban a pillanatban megértettem, hogy nem fogok örökké élni. Időbe telik ezt felfognunk, de amikor végül tudatosul bennünk, minden megváltozik bennünk, sosem leszünk többé ugyanazok.

Nem csak a halandóság, de a hiábavalóság ízét is megérzed, ha Auster Holdpalotáját olvasod. Abszolút mágia, hogy ennek ellenére nem a kötelet keresed, hanem az ég felé emeled párás tekinteted.

Ebben a folyton darabjaira hulló, hektikus műben a kohézió olyan esetleges, az ember alig hiszi el, hogy mégis működik. Identitáskeresés, örökölt sorsok, apák és fiúk. Tudattalanul hat vissza egymásra minden, valamiféle ősi fátum működik itt a mélyben. Lüktet tőle ez a sűrű, állhatatos, merész szöveg.

Auster epikája kimagasló és utánozhatatlan. Olyasféle vándorútra hív, mintha a Holdra vinne minket. A legmesszebbre, ahol ember valaha járt. A társadalomból való kivonulás nem csupán mint szimbólum jelenik meg, hanem mint lehetséges választás. A sorsra bízza a rendezést. Ebben viszont kétségtelenül megnyilvánul valamiféle istenhit, a „legyen meg a te akaratod” csendes beletörődése. Nem vagyok benne biztos, hogy valóban ez volt a szándéka, de nem voltam képes elvonatkoztatni tőle, mert ez a makacs „kifelé” ugyanakkor egyértelműen „befelé” is. Az olvasó a főszereplővel együtt önmaga legbensőbb tájai felé tart, nyakában a múlandóság levethetetlen koloncával.

Ez a mindannyiunkat sújtó teher azonban Austernél a szabadulás ígéretével párosul. Van ebben valami lírai, szomorú szépség, hogy a végtelen, felfoghatatlan univerzumban a porszemnek is megvan az eleve elrendelt helye. És ez bizony nem kevés. Valaki gondolt ránk mégis. Odafenn fények vannak, és ezek a fények bolygók, holdak és napok. Mindentől messze mindenhez közel vagyunk.


Budapest, 2020
384 oldal  
ISBN: 9786156122407 
Fordította: Pék Zoltán

Megjegyzések