„A
szerelem egy emelőgépezet, a talajtól az égig repít, ott azután valami
megfoghatatlan éterben lebegünk: azt mondják, szerelembe esni, de ez
helytelen szóhasználat.”
Ez
a könyv visszarepített a fiatalságomba. A bennem élő drámatagozatos diáklány kádban
akarta olvasni, abszint és gyertya mellett. Értitek, ugye? „Hatvanhét fok:
maga a tűz, amint leszáll az erekbe: vallomásokra tesz hajlamossá. Hatvanhét
fokon a szív kitárulkozik, a nyelv megoldódik.”
Ritkán
akad könyv, amely ilyen élesen emlékeztet rá, hogy ki vagyok és honnan jöttem,
és ironikus, hogy éppen most akadt a kezembe. Nem is akartam olvasni. Petra
küldte, grátisz. Azóta is nevetek, egyébként. Köszönöm százszor, ezerszer, mert
ennél fontosabb a világon nincsen. Hatvanöt fok. Hatvanöt. Ennyi év elteltével ez
már igazi ajándék.
No,
de elég legyen énbelőlem. A regény egyszerre szenvedélyes szerelmi történet, pazar
bohózat, irodalomtörténeti szemelvény, és időutazás. Désérable komoly feladatot
vállalt, és nem fél szívvel végezte: a régi korok megidézője lett. Azoké az időké,
amikor az irodalmi alakok nem csupán művészek, de zsonglőrök is voltak, és
legendák keringtek közszájon botrányosan pikáns életükről.
Ahogy
mondja, a „szerelem emelőgépezet”, de a rúzsos ajakkal telicsókolt levelek
hevült bája mellett felsejlik a szerelem másik oldala is. A nevetséges, a
szánalomra méltó, a zavaros, a romboló – a szerelem azon arca, amely gátlástalanul
csúfot űz a szenvedő alanyokból.
Impulzív,
egzaltált, lírai és gyönyörű, ugyanakkor bohém, gunyoros, játékos és
kissé piszkos is. Biztos vagyok benne, hogy annyi irodalmi utalás rejtőzik benne,
hogy nem vettem észre mindet. Végtelenül intelligens írás, és mint olyan, tiszta
szeme van, finom humora és olykor gyakorol némi tapintatot, bár azt igazán nem
sokat.
A
költészet, a dráma, az irodalom nem valami távoli, megfoghatatlan fogalom.
Bennünk él és belőlünk fakad. Robbanékony és lobbanékony természete van. Nem lehet
csínján bánni vele. Papírra kell vetni. Megőrizni, sokszorozni, szétosztani. És
olvasni, olvasni, olvasni.
21.Század Kiadó
Budapest, 2025
222 oldal ·
ISBN: 9789635686087
Fordította: Jancsó Júlia
Megjegyzések
Megjegyzés küldése